常夜灯

あの人の声は、心を照らすひとつの光。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

牛のそこはどこ?!

今天叔叔代理的产品的日本公司派来一个小老头来洽谈业务,叔叔就顺手把我拐去了= =

我就知道没有好事,来到就把车子丢给我,美其名曰他要休息,于是我硬着头皮把上这从来没摸过的车子往机场开……
还真是,第一次开这么快啊|||||简直是不是高速公路的高速公路,所有奔跑中的汽车都对90的限速标志熟视无睹,我明明已经开到100了你们不要超我超的那么开心好伐!!

到了机场,飞机晚点,于是等了一会儿。
对方来的是一个五十多岁的大叔,带着一个二三十岁的中国翻译。
是个很可爱的大叔,脑袋秃秃的……(这句话好像没什么逻辑……)

从机场回来来到饭店,大叔给我们一人塞了一张名片,非常的客气。接过名片的时候我反射性的说了一句谢谢多指教,结果大叔一脸=口=说,お上手です!
可能因为一路上我作为一个蹭饭吃的小孩一直都没讲话,所以一开口大叔大概觉得“为什么你也会讲日语”,于是他有了压力,开始努力的讲中文,一顿饭吃完,掰着手指头数了十几次的一二三四五六七,每次数到九就卡壳,然后用一种可怜的眼神向大家求救,囧rz
大叔吃饭很认真,无论吃什么都只会说“おいしい…うん…おいしい…”
= =||||||||
聊天间男士们不免要抽烟,大叔的日本烟是焦油量很小的淡口味的烟,自家叔叔抽的是一般的中国烟,叔叔提出可以彼此交换进友谊,大叔犹豫了很久,说,我的烟很便宜,不好意思跟你换。叔叔说没关系没关系,他们通过翻译彼此了解了很久,才小心翼翼的换了烟抽,大叔犹豫了半天,还是非常抱歉的问叔叔,まずいか?给叔叔翻译过去后,他说no no no,good good good!大叔才安心。
这是多么窘迫的中日英对话。
抽着烟聊了一会儿天,翻译和叔叔们聊的很欢乐,大叔听不懂中文只好寂寞的在角落里抽烟,我不了解他们的业务也只好寂寞的在角落里吃菜,不知不觉居然形成了一个很和谐气场= =
突然间我打了个喷嚏,抬起头来的时候看到大叔又是一脸=口=的样子,看看我,又看看他手里的烟,开始把烟往桌子下面藏|||||||。我囧,于是反正我就是ダメ口怎么样把,一紧张打破了这个气场中的沉默说出了整个晚上最长的一句话:“带胶布带胶布、タバコのせいじゃない、最近ちょっと寒いですから、風邪がなかなか抜けないです…”
等我手忙脚乱的说完,大叔还保持着=口=的脸,绝望的喊了一声“お上手です!”
于是我也=口=了

上菜的时候,一遇到不认识的菜大叔就很有兴致的看看翻译或者看看我。
有一道木耳拌洋葱大叔很喜欢吃,但是翻译想不起来木耳叫啥了,我当然更加不知道= =,翻译说这是きのみみ(木の耳),在中国是这么叫的,在日本怎么说她想不起来了,大叔没有回应她,只是静静的盯着木耳看了好久才小声的说,我见过这个东西,但是我也想不起来它叫什么了……
大家默,继续吃菜||||||
一顿饭中,大叔到最后也没想起木耳在日语里究竟叫什么,所以每隔十来分钟就要抱着脑袋懊恼地念叨几句きのみみ?きのみみ?
呃,看上去好可怜的样子……

最后又上来一个菜,切成我从来都没见过的花样,我用筷子拈起一个来说这是啥?
叔叔淡定的给我介绍:牛鞭
然后我把菜丢掉了= =
日本大叔同样疑惑这是啥
翻译说,这是牛身上的,不知道是啥
大叔猜了半天,翻译坚持表示不知道是什么= =
大叔又思考了一会儿,说:もしかして…牛のそこ?
翻译:わからない!!
气氛稍微有点点尴尬,没想到大叔低着头思考了半天,又自言自语的说了一句牛のそこは…どこ…

…………………………………………

大叔通晓中国历史,于是叔叔表示明天带他去看汉墓,大叔两眼放光,两手握拳在胸前,认真的说了一句:楽しみ!

呃,总之,就是这样一个五十多岁天然呆的大叔……
期待明天不要太冷………………

*** COMMENT ***

已经除了笑喷掉不知该讲什么了。。。好口怜的大叔,噗=v=
もしかして…牛のそこ? 噗哈哈哈哈,这大叔真喜感v-408

跟随酱酱脚步,起了这么个可爱的名字《---PIA死
你短信跟我描述说大叔很天然呆的时候,我就亲切感陡生了,没想到竟然是这么可爱,笑翻了。
似乎可以看到数不出九来的大叔可怜的用上遣目向我求救,于是想拍他的头,yoshiyoshi,你已经做的很好了,抚摸。

牛のそこ
きのみみ
嗷嗚~乃們太可愛了!
大叔也要看漢墓么!
阿拉也想再去看一遍(喂!)
跟著那么可愛的大叔,一定更有樂趣啊!(喂)

主人,木耳叫:きくらげ

看楼上,乃真学术=口=

コメントの投稿

管理人にだけ読んでもらう

人生只在呼吸間

珍惜時光,也哲学一把= =

最大怨念!!!!

顺便,买不起游戏也要応援一记……

「Bloody Call」応援中! 「Bloody Call」応援中! 「ドラマCD・Ⅰ~NEDE編~」応援中!

関于愛着M的M

Mitsuya

Author:Mitsuya
Mitsuyaの常夜灯へようこそ!
↓森の歌詞收集整理&部分翻訳
絵空事

(2010年重開,亀速更新中)

狡M三窟:
常 夜 灯-恋声生活
絵 空 事-歌詞翻訳
溯流絵夢-日常琐事

M的老实交代:
M饭(老爸親封,民那認定||)
闷骚=v=(藍醤盖章)
乙女向(茶醤承認)
蹭得累(自我坦白)
老腰女(showyue所言)


森川本命
唯愛森川智之
音楽+朗誦+吹替
久保時SONGS至愛不動搖♥
Black Velvet熱恋中♪
2hearts快到七年之癢了囧
BL繞道(俺不是腐= =)
但有軽度森石情結。。。

大叔控
三ツ矢雄二さん、塩沢兼人さん、小杉十郎太さん、堀内賢雄さん、速水奨さん、成田剣さん・・・
愛児子
ita-shin最萌最高最闷骚><
钢琴魂复燃中

偽・ニコ厨
赤ピコ飯まー☆を応援する><

状態
卒業,進修,考試
心願
努力 无争 不贪 知足
即:保持蛋腚= =

天雷勿踏,咬伤不负责:
三森/森三相关、抱春相关、森受相关、三木相关
↑我决定试着学着宽容点,但这是底线= =
我是会咬人的= =++

勾搭:
MSN:mitsuya@live.cn
twitter:morikawa_emuko

NiTwPress

twitter即時情報(morikawa_emuko)

Powerd by NiTwPress

二婚犬

备注:

公元2009年10月29日得竹家幻兽一头。

欣然二婚,成交。

于是卖了。

↓此犬已卖与竹子家的花醤=。=

Marley=labrador=Axl(^o^)/~

领回来一只之后终于不同日日到女王家报道了=。=

英検1級単語4択ドリル

日語鳥語両手抓

両手都很欠==+


英検1級単語ドリル by ゆずりん 英語学習素材としての海外サイトリンク集

検索其实是摆设

あしあと~来了几只小羊羔?XD
也造点動静出来==

認定証

就没见过比这更简单的考试了orz

民那都来找自信吧~



バロメーター

還是改成手動播放罢……

関于被M愛着的M

radio:

森川智之のレディオベル

blog:

モリベルBLOG

Office Fan Club:

HEAVEN'S DOOR

音楽活動:

BLACK VELVET

2HEARTS

事務所:

ARTSVISION Inc.

学校:

勝田声優学院

非官方BBS:

森の帝王家

BV众

BLACK VELVET

ブラベルブログ

GUITAR ♡ Kazuya

パールとは何ぞや?

カズニラ

KEYBOARD ♡ ita-shin

ita-shinの今日この頃(-_-)

DJ・Backing vo. ♡ tadd

My Life is Garbage

BASS ♡ Pros

PROG

Drums ♡ かどしゅん

GIZMON 公式サイト

M的関懐対象

三叔:

♪公式站:

YujiMitsuya Official Web Site

♪blog:

三ツ矢雄二Official blog「ひとりじょうず」

♪事務所:

combination|コンビネーション

♪radio:

(三ツ矢3+日高3)2=?!

狐狸先生:

♪radio:

Cream soda & Gimlet

杉叔:

♪blog:

小杉十郎太Official blog

賢叔:

♪事務所:

株式会社Kenyu Office

速水叔:(&凯撒><)

♪公式站:

Show Hayami Official Web Site

♪blog:

速水奨Official blog

Fu-min:

♪blog:

立木文彦SRS

其他:

♪波多野和俊:孩子真可愛> <

三毛猫♂航海日誌(新博)

カレイドスコープ(旧博)

♪赤飯:nico翻唱変声系強人

(赤・ω・飯)の今夜が赤飯の理由

♪ピコ:nico翻唱女声好厉害

⑨ピコ風呂-3th(素)-

只是爲了方便……
M的伝送門
被分類的絮叨
被記録的日子
近期的痕迹
客人的爪印
按爪版

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。